New
product-image

Cuentos conjugados

0

No Disponible

Sin Stock

Adriana García Arriola

Descripción

Escribir no es una tarea fácil, ni siquiera para aquel que tiene el hábito, la costumbre o la manía de hacerlo, como quizás algunos de los mejores autores conocidos. A menudo, demanda leer mucho, pero sobre todo, releer, repensar, reconsiderar, recortar, revisar, replantear o, simplemente, reescribir. De alguna manera se trata de un juego en el que el autor, por momentos, debe cambiar de rol y hacer las veces de lector, dejar de ser primera persona para transformarse en tercera persona, revisar qué pasó, qué pasa y qué pasará, para luego volver a su rol original, el de seguir imaginando su propio texto hasta poder poner en fin a otros a con-jugar.

Cuentos conjugados no es más que eso: un libro para jugar con cuentos, un cuento para jugar con tiempos, un tiempo para jugar con verbos (un tiempo para jugar con sueños). Los verbos son acciones; las acciones son actos –que alguna vez fueron sueños– que nos definen, nos moldean, nos hacen convertirnos en lo que somos, en lo que hemos sido y en lo que seremos. Enloqueceremos con juegos interminables, con juegos de hábitos, de sueños futuros, pero también con juegos de recuerdos, de experiencias vividas, de incertezas, con juegos de preguntas sin respuesta, de condiciones y de discursos. ¿De qué más podrían estar hechos nuestros cuentos sino de juegos?

Gustavo Jaramillo Cardona

*****

Adriana García Arriola

Mientras realizaba sus estudios profesionales en Música y después de obtener el título en Composición, participó en proyectos musicales de diferentes géneros, como cantante, intérprete y compositora. Posteriormente, guiada por otra de sus grandes pasiones, ingresó al mundo de la enseñanza del portugués y del español como lenguas extranjeras, labor a la cual se ha dedicado desde 2012, en diferentes academias de Medellín y Curitiba, entre las cuales se encuentran los centros de idiomas de EAFIT y la UPB. Actualmente cursa la Maestría en Hermenéutica Literaria de EAFIT y hace parte del programa de investigación PORLIT (Estudios de edición y traducción de literaturas de lengua portuguesa) y del Semillero de poética y traducción de la misma universidad. La idea de escribir su primer libro de cuentos surgió a raíz del interés que muchos de sus estudiantes demostraban por la literatura. Con esta obra, la autora desea acercar a ese público a la cultura hispanohablante, a través de pequeñas historias que puedan ser disfrutadas, al mismo tiempo, por los hablantes nativos del español.


Puedes adquirir el ebook aquí